Despite being an environmental disaster, the Gunns pulp mill was at least supposed to make lots of money for Tasmania .
A pesar de ser un desastre ambiental, la planta de celulosa Gunns se supone que, al menos, ganar mucho dinero en Tasmania.
But it turns out it won't even do that
Pero resulta que ni siquiera hace eso
With Gunns putting themselves under the financial spotlight by potentially misleading the Australian Stock Exchange, now is a good time to have another look at the economics of the proposed pulp mill.
Con Gunns poniendo atención en las finanzas puede inducir a error la Bolsa de Valores de Australia, ahora es un buen momento para tener otra mirada en la economía de la planta de celulosa.
As the global financial crisis begins to bite in what commentators are quaintly calling the "real" economy, any big project that promises to create jobs might, on the face of it, be a shoo-in.
Como la crisis financiera mundial empieza a hacer mella en lo que los comentaristas se quaintly llamando a la "verdadera" economía, cualquier gran proyecto que promete crear puestos de trabajo podría, en la cara de él, un ser-en espantar.
But it's not hard to see why the majority of Tasmanians oppose Gunns' pulp mill when it offers only illusory new jobs to Tasmanians while jeopardising our $3 billion tourism industry and our priceless environment.
Pero no es difícil ver por qué la mayoría de los tasmanios se oponen a la planta de celulosa Gunns, cuando sólo ofrece una ilusión de nuevos puestos de trabajo para tasmanianos mientras pone en peligro nuestra industria del turismo y nuestro precio medio ambiente de $ 3 mil millones.
If anything, it is at difficult times like these that we most need to do proper cost-benefit analyses of any proposals.
En todo caso, es en los momentos difíciles como estos que hay que hacer más adecuado el análisis coste-beneficio de las propuestas.
Instead of simply promoting the supposed benefits of a project, as Gunns is doing, we need to weigh those benefits against not only the direct costs we will incur by going ahead but also the lost opportunity costs — what else could we be doing that would be more beneficial to more people?
En lugar de limitarse a la promoción de los supuestos beneficios de un proyecto, como está haciendo Gunns, tenemos que sopesar los beneficios contra no sólo los costes directos que se incurre por seguir adelante, sino también la pérdida de los costos de oportunidad - ¿qué otra cosa podríamos estar haciendo que se más beneficioso para más personas?
The Greens have promoted this kind of long-term, strategic thinking since our inception in Tasmania almost 40 years ago as the United Tasmania Group.
Los Verdes han promovido este tipo de largo plazo, el pensamiento estratégico desde nuestro inicio en Tasmania hace casi 40 años como el Grupo de Tasmania.
While this approach is finally gaining a great deal of support globally, with major players from Deutsche Bank to President Obama talking about a "Green New Deal", it seems that the idea is still struggling in my home state.
Si bien este enfoque es obtener finalmente un gran apoyo a nivel mundial, con grandes jugadores de Deutsche Bank al Presidente Obama habla de un "New Deal" Verde ", parece que la idea es todavía luchan en mi estado natal.
There have been plenty of warnings from economists, businesspeople and concerned locals that the claimed benefits of the Gunns pulp mill need to be weighed against the jobs that it threatens in other industries.
Ha habido un montón de advertencias de economistas, empresarios y la población local en cuestión que los beneficios reclamados Gunns de la planta de celulosa deben ponderarse con los puestos de trabajo que amenaza en otras industrias.
Further, we need to know about the economic risks to Tasmania if world pulp prices decline, as resource stocks
around the world are already doing.
Además, necesitamos saber acerca de los riesgos económicos para Tasmania mundo si los precios de la pulpa declive, como las existencias de recursos de todo el mundo ya lo están haciendo.
Despite these warnings, the negative impacts of such a mill on agriculture, vineyards, tourism and fishing industry jobs have still not been assessed by Commonwealth or Tasmanian governments.
A pesar de estas advertencias, los efectos negativos de esa fábrica en la agricultura, los viñedos, el turismo y la industria pesquera el empleo aún no han sido evaluados por los gobiernos del Commonwealth o de Tasmania.
In 2007, the Tasmanian Business Roundtable for Sustainable Development commissioned a team of economists to study the economic claims made by Gunns and the impact the project will have on the state's economy.
En 2007, la Mesa Redonda de Negocios de Tasmania para el Desarrollo Sostenible encargado de un equipo de economistas para estudiar las reivindicaciones económicas realizadas por Gunns y el impacto que el proyecto tendrá sobre la economía del estado.
Their report, /Sustainable Development in Tasmania: Is the proposed pulp mill sustainable?/, found that the $834 million tax contribution over the life of the project — shown in the Gunns benefits analysis — is entirely cancelled out by the $847.3 million in subsidies provided to the project and conveniently left out of Gunns' analysis.
Su informe, /el Desarrollo Sostenible en Tasmania: ¿Es el proyecto de planta de celulosa sostenible?,/ Encontró que los $ 834 millones de impuesto sobre la vida del proyecto - se muestra en el análisis de beneficios Gunns - es totalmente anulados por los US $ 847,3 millones en subvenciones a la proyecto y con la izquierda de Gunns análisis.
There were other costs that the report included that Gunns chose to leave out.
Hay otros gastos que el informe incluye Gunns que optó por dejar fuera
.
One example is the cost to the Tasmanian economy of converting agricultural land to plantation to supply the pulp mill, expected to be around $403 million.
Un ejemplo es el costo para la economía de Tasmania de la conversión de tierras agrícolas a plantaciones para abastecer a la planta de celulosa, que se espera alrededor de $ 403 millones.
Other significant costs concern the risks associated with the operation of a mill of this kind, and the dollar value put on them.
Otros costos importantes se refieren a los riesgos asociados con el funcionamiento de una fábrica de este tipo, el valor en dólares y poner en ellos.
They include the risk to Tasmania's fishing industry due to dioxin contamination from pulp mill effluent (quantified in a medium risk scenario at $693.5 million and 700 job losses over the life of the project), the risk of respiratory disease caused by the emissions from the proposed mill ($350 million), and the huge risk to Tasmania's
tourism industry.
Entre ellas se incluyen el riesgo de Tasmania de la industria pesquera debido a la contaminación por dioxinas de los vertidos de las fábricas de pulpa (cuantificado en un escenario de riesgo medio en $ 693,5 millones y 700 pérdidas de puestos de trabajo durante la vida útil del proyecto), el riesgo de enfermedad respiratoria causada por las emisiones de la propuesta molino (350 millones de dólares), y el enorme riesgo para la industria del turismo de Tasmania.
This last one is probably the biggest, and used research carried out by the Tasmanian Tourism Industry Council.
Esta última es probablemente la más grande, y se utiliza la investigación llevada a cabo por el Consejo de Industria de Turismo de Tasmania.
The medium risk scenario quantified that cost at $1.1 billion — and 1044 jobs — over the life of the Gunns
project.
El escenario de riesgo medio cuantificado que el coste de $ 1.1 mil millones - y 1044 puestos de trabajo - sobre la vida de la Gunns proyecto.
Add the health and commercial risks to the costs and subsidies associated with the mill and these economists put Tasmania $3.3 billion in the red and worse off by 1400 jobs if the mill goes ahead.
Añadir a la salud y los riesgos comerciales a los costes y las subvenciones asociadas al molino y poner estos economistas Tasmania $ 3,3 mil millones en el rojo y el peor de 1.400 puestos de trabajo si la fábrica sigue adelante.
In terms of opportunity costs, Gunns has been given the right to use 40 billion litres of cheap water per year, taking that precious resource away from where it is desperately needed.
En términos de costos de oportunidad, Gunns se ha dado el derecho a utilizar 40 millones de litros de agua al año barato, teniendo que preciosos recursos de distancia de donde se necesita desesperadamente.
Initially the mill will use 26 billion litres of fresh water per year, more than Launceston, the West Tamar, George Town and the Meander Valley combined.
Inicialmente, la fábrica utilizará 26 millones de litros de agua dulce por año, más de Launceston, Occidente Tamar, George Town y el Valle Meander combinados.
Under pricing arrangements, Hydro Tasmania will charge Gunns approximately $24 per megalitre, making it much cheaper than irrigation for many Tasmanian farmers.
En virtud de los acuerdos de fijación de precios, Hydro Tasmania cargará Gunns aproximadamente $ 24 por megalitre, por lo que es mucho más barato que el de riego para muchos agricultores de Tasmania.
With Tasmania getting drier, is a pulp mill really a higher priority for water than food production?
Con Tasmania secándose, es una planta de celulosa en realidad una mayor prioridad por el agua que la producción de alimentos?
The wood supply agreement Gunns has secured with the Tasmanian Government and approved by the Rudd Government is a disaster for the state.
El acuerdo de suministro de madera Gunns ha obtenido con el Gobierno de Tasmania y el aprobado por el Gobierno de Rudd es un desastre para el estado.
Gunns are permitted to access Tasmania 's native forests as mill feedstock for 30 years, but — in an extraordinary deal — the price Gunns will pay in royalties to the Tasmanian community is directly linked to the global price of pulp.
Gunns se permite el acceso a los bosques nativos de Tasmania como materia prima para la fábrica de 30 años, pero - en una extraordinaria tratar - el precio Gunns abonará en concepto de regalías a la comunidad de Tasmania está directamente relacionada con el precio global de la pulpa.
This means that while Gunns can insulate its profit margins from collapsing global prices, the Tasmanian community will get meagre financial returns from its forests, to the point of almost paying Gunns to take them away.
Esto significa que, si bien Gunns puede aislar sus márgenes de beneficio de colapso de los precios mundiales, la comunidad de Tasmania obtener magros rendimientos financieros de sus bosques, hasta el punto de casi pagar Gunns para que los saquen.
This, at a time when the rest of the world is rapidly recognising the importance of native forests as carbon stores in the battle against catastrophic climate change.
Esto, en un momento en el resto del mundo se está reconociendo la importancia de los bosques nativos como almacenes de carbono en la lucha contra el cambio climático catastrófico.
There is a huge financial, biodiversity and climate opportunity cost in seeing Tasmania 's forests destroyed for what turns out to be meagre financial return at best.
Hay una enorme oportunidad financiera, la biodiversidad y el clima en el costo de ver los bosques de Tasmania destruyeron por lo que resulta ser escasos en el mejor rendimiento financiero.
Putting the mill's detrimental effects on the wider economy aside for a moment, even the promised jobs at the mill itself need to be looked at a bit more closely.
Poner la fábrica de efectos perjudiciales sobre la economía en general de lado por un momento, ni siquiera la promesa de puestos de trabajo en la fábrica propia necesidad de ser vistos un poco más de cerca.
During construction, many of those jobs would be blow-in jobs as skilled teams fly in from overseas.
Durante la construcción, muchos de esos empleos se vería golpe de puestos de trabajo calificados como equipos de volar en el extranjero.
Later, in its operational phase, this mill would be run from a computer centre in the plant, with just 100 positions for each of three shifts.
Más tarde, en su fase operativa, esta fábrica se ejecute desde un equipo en el centro de la planta, con unos 100 puestos para cada uno de los tres turnos.
Many of these jobs would be for highly skilled shift employees, flying in and out from the mainland, as is already the case in so many large industrial and mining projects.
Muchos de estos puestos de trabajo altamente calificados para ser empleados por turnos, los vuelos en y fuera del continente, como ya ocurre en muchos grandes proyectos industriales y mineros.
Here again, the real picture of the mill looks nothing like the development bonanza its supporters would have people believe.
Una vez más, el panorama real de la fábrica se ve nada como el desarrollo de sus partidarios bonanza habría gente cree.
Building a polluting pulp mill in a precious environment — and spending hundreds of millions of taxpayers' dollars propping it up — will shut off better options for clean, green and clever development and real jobs for Tasmanians in the north.
La construcción de una planta de celulosa contaminantes en un precioso entorno - y el gasto de cientos de millones
de contribuyentes que hasta apuntalamiento de dólares - se apagará mejores opciones para la limpieza, el verde y el inteligente y el desarrollo real de puestos de trabajo para tasmanios en el norte.
We should be focussing our jobs, our resources and our investment dollars on the industries that will give Tasmania strength and resilience in the 21st century global economy — clean produce, wind farms and eco-tourism are only the beginning.
Debemos estar centrado nuestro trabajo, nuestros recursos y nuestras inversiones en las industrias de dólares que le dará fuerza y resistencia de Tasmania en el siglo 21 la economía mundial – la producción limpia, los parques eólicos y el ecoturismo son sólo el comienzo.
With Gunns' chances of securing finance in the same doldrums that are infecting so much of the global economy, now would be the time to put this sorry story behind us and get Tasmania moving into the future again.
Con las posibilidades de Gunns de obtener financiación en el mismo bache que están infectando a gran parte de la economía mundial, ahora sería el momento de poner esta triste historia detrás de nosotros y obtener Tasmania se mueva hacia el futuro nuevamente.